There will be a new "Weekly Translation Challenge" on most Sundays and everyone is encouraged to participate! These challenges are intended to give community members an opportunity to practice translating or review others' translations, and we keep them stickied throughout the week. You can view past threads by clicking on this "Community" link.
This Week's Text:
Ancient Rome is important. To ignore the Romans is not just to turn a blind eye to the distant past. Rome still helps to define the way we understand our world and think about ourselves, from high theory to low comedy. After 2,000 years, it continues to underpin Western culture and politics, what we write and how we see the world, and our place in it.
The assassination of Julius Caesar on what the Romans called the Ides of March, 44 BCE, has provided the template, and the sometimes awkward justification, for the killing of tyrants ever since... Rome has bequeathed to us ideas of liberty and citizenship as much as of imperial exploitation, combined with a vocabulary of modern politics, from ‘senators’ to ‘dictators’. It has loaned us its catchphrases, from ‘fearing Greeks bearing gifts’ to ‘bread and circuses’ and ‘fiddling while Rome burns’ – even ‘where there’s life, there’s hope’.
— Excerpted from SPQR by Mary Beard
Please include the name of the language you're translating in your comment, and translate away!
r/translator encourages people to follow the proper formatting guidelines, especially the inclusion of
> in the title. However, I do want to remind the community that though our title rules are fairly strict, they also aren't draconian and not every post that doesn't meet the exact requirements gets removed. We mods have been getting a ton of reports from a few individuals on lots of posts that don't match the formatting guidelines exactly, and they are frankly, unnecessary.
It's okay for someone to submit a title like
[English to Dutch] Text Paragraph, even if it doesn't have the
>, as Ziwen is intentionally written to be moderately tolerant of bad formatting in post titles and to account for as many variations as possible. Same with something like
Persian > English. this thing I found, even though there aren't any brackets (
For the last two years, Ziwen has filtered out/rejected titles that match the following criteria:
The title does not include a target language. An example of this would be the title
The post's long title "buries the lede" and puts the target language towards the end without brackets. An example of this would be the title
Could somebody please translate these two words from Japanese to English.
The title does not include a source language. An example of this would be the title
Translate to English please.
With each rejection, Ziwen also suggests a new title for the post that would adhere to the formatting guidelines. That new title is included in a comment that's posted to the post and Ziwen automatically generates a resubmit link for the OP that pre-fills that new title in.
Ziwen already filters out many posts that don't meet the title criteria - over 24 a day last month - so unless the bot is down there's generally no need to report every single post that doesn't exactly match the
[Language > Language] Description format. The bot has worked to strike a good balance between making sure posts are easily comprehensible for translators to read and allowing for users to post.
Indeed, Ziwen has removed about 10,000 posts for failing the title formatting rules since January 2018.
I'm working on a paper about Pigeons in Mughal India, but I don't read Persian. This is only one folio of an illuminated manuscript called the Kabutar Nama about pigeon care and appreciation (from the British Library). Here's a link to the whole thing: http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=IO_Islamic_4811 if someone wants to take on the challenge of translating the whole thing (there's not very much text in it, mostly illustrations of pigeons). Any help is greatly appreciated!Kabutar Nama folio 2r
Aug 26, 2011
Welcome to r/translator!
We're the Reddit community for translations.
Do you need something translated?
Post here and the polyglots of Reddit will do their best to translate it for you.
Do you want to practice translating, or need reviews for a translation you made?
|!identify:XX||identifies a wrongly categorized request as a specific language.*|
|!page:XX||pages translators for a specific language.*|
|!search:[term]||searches the subreddit for previous translations of the term.|
|!restore||see previous text for a post.|
*Note: Use the language's name or ISO 639-1/3 code in place of XX.
`文` / `翻訳` / `出口成章`/ `Sprache`